Motivul pentru aceasta decizie se regaseste intr-un decret ce dateaza din 1992 si in care se mentioneaza ca pronuntarea numelor unor astfel servicii reprezinta un act de publicitate. Astfel, folosirea termenilor "Twitter" si "Facebook" constituie un tratament preferential.
Christine Kelly, purtatoarea de cuvant a Consiulului Superior al Audiovizualului din Franta, a explicat instituirea acestei interdictii.
"De ce sa oferim un tratament preferential pentru Facebook, care valoreaza miliarde de dolari, cand exista multe alte retele de socializare care se lupta la randul lor sa fie recunoscute. Ar fi o distorsionare a concurentei. Daca vom permite ca Facebook si Twitter sa fie citate in direct, vom deschide o Cutie a Pandorei - alte retele de socializare ni se vor plange si vor spune: De ce nu noi?", a declarat Christine Kelly pentru publicatia L'Express.
Bloggerul Matthew Fraser, expat in Franta, atribuie noile restrictii traditionalului protectionism francez manifestat atunci cand vine vorba de raspandirea culturii americane.
In 2003, Franta a interzis utilizarea cuvantului "e-mail" in toate documentele si publicatiile guvernamentale.


















Atunci de ce nu interzic toate numele de retele sociale?
Apropo, stie cineva ce-i ala minitel (cu exceptia celor care au locuit mai mult sau mai putin prin franta) ? Si daca in Franta se interzicea cuvantul internet, s-ar fi schimbat cu ceva succesul internetului in restul universului?
http://www.dicofr.com/cgi-bin/n.pl/dicofr/definition/20010101000931
si apropo - limba romana e o limba FONETICA. "email", "site", "software", "bug", "mouse" si alte minuni ale tehnicii ar trebui sa primeasca un corespondent in limba noastra, daca vrem sa vorbim in continuare romaneste. la "site" putem sa-i zicem "sait" (fonetic) sau "sit" (etimologic), pe "mouse" putem sa-l scriem "maus" ca sa nu-i zicem chiar soarece, cum fac francezii. oare in ce moment am decis sa nu-l mai scriem pe "pulover" cu doi de "L"?!
singurul om care a avut ambitia de a face ceva pt limba romana a fost Pruteanu, Dumnezeu sa-l ierte. academia doarme in papuci si asteapta ca toti termenii astia sa se romanizeze "de la sine". dar in stilul asta, in 50 de ani o sa vorbim engleza cu totii.
Iar problemele de genul asta nu se rezolva cu legi aberante.
Adica, daca eu folosesc Facebook (desi nu prea des), asta inseamna ca nu pot spune deloc la TV sau radio ca l-am folosit? Si daca este ca intr-un interviu sa spun ca am folosit Facebook sau Twitter (ca asta chiar nu folosesc deloc!), atunci asta ar fi cenzurat.
Pe regula asta, ar trebui ca in filme siglele si marcile de masini sa fie blurate ca sa nu se poata vedea ce marca e, ca sa nu zica cum ca ar fi reclama ascunsa...
Ia treci atunci si pune mana pe soarece si fa-ti copii de siguranta la discul dur...
E mortala romanizarea asta, nu-i asa?
cenzurarea lui "Facebook" sau "Twitter" nu ajuta cu nimic limbii franceze ci e gandita pt a proteja concurenta. nu comentez...
in ceea ce priveste catalogul de cuvinte noi pe care academia sau ministerul educatiei din Franta il publica trimestrial pt a oferi o varianta frantuzeasca a neologismelor englezesti (sau de alta provenienta), ei bine sunt total de acord cu aceasta initiativa si chiar daca nu te pune nimeni sa le folosesti ele reprezinta formula literara corecta de a folosi limba franceza. daca vrei sa vorbesti frangleza, n-ai decat - este alegerea ta, la fel cum este alegerea ta sa vorbesti romglenza sau mai stiu eu ce alta combinatie interesanta.
nu in ultimul rand, initativa domnului Socaciu nu ajuta cu nimic la imbogatirea vocabularului limbii romane sau la romanizarea termenilor care nu se pupa cu limba noastra si o consider o initiativa ratata din toate punctele de vedere.
romanizarea e "mortala" sau nu e, cum doresti dumneata, dar este singura cale de a pastra un fond lingvistic coerent.
Mania interzisului...
Si da, rostirea lor permanenta in mass media este reclama. Cele 2 servicii sunt afaceri, scot profit, si atunci orice reclama li se face trebuie platita. Asa cum spui la TV "m-am dus la un supermarket", asa poti sa spui si "am scris pe pagina mea dintr-o cunoscuta retea sociala".
Bravo lor (Facebook si Tweet) ca au reusit sa-si faca un astfel de marketing viral. Jos palaria. Dar asta nu inseamna ca decizia Frantei nu este corecta. ;)
Dumneata vrei stiri gen:
"La o simpla cautare cu un motor de cautare [e clar despre care din ele vorbim, dupa cum stim, da' ne facem ca nu stim], primul rezultat intors este catre o anume enciclopedie online [e clar despre care din ele vorbim, dupa cum stim, da' ne facem ca nu stim] si aflam de acolo despre Corectitudinea Politică ca este o doctrină cultivată de o minoritate delirantă, ilogică, promovată de mass-media oficială, care sustine ca este posibil să apuci o bucată de rahat de partea curată"
Vorba unuia tot de pe un forum: "Va doresc sa aveti o viata EXACT asa cum v-o doriti, desi mi-e ca suna a blestem...."
noun:
gazouillement
gazouillis
tremblement
gloussement
jacasserie
verb:
pépier
babiller
jacasser
bavarder
parler avec agitation
rire sottement
s'agiter nerveusement
Au de unde alege francezii.
Mie cel mai mult imi place "parler avec agitation"... :)))))
Ei, ce ziceti?! Pe cand si la noi o asemenea propunere?!
Pana una alta, Facebook si Twitter au schimbat lumea in care traim, ca ne place sau nu. Interdictiile francezilor sunt un pic penibile, sa nu uitam ca tot ei cer cu hotarare sa impoziteze activitatea online si sa o cenzureze masiv.
Atitudinea francezilor imi pare asemanatoare cu cea a chinezilor.
Pe de alta parte Interdictia insa de a pomeni la tv aceste branduri (de ce nu si GOOGLE??) nu mi se pare neaparat exagerata. Trebuie (cu rusine :)) sa recunosc ca m-am gandit si eu ca e o problema promovarea continuua si nelimitata, fie ea si inocenta a brandurilor de genul asta. Ca Facebook insa au mai existat siteuri/tranduri, chiar daca nu asa puternice, de pilda Myspace si Friendsters.
Personal cred ca declinul Facebook a inceput, a atins punctul maxim, s-a stins partea de coolness. Mai ramane parte utila de comunicare sa fie acoperita de un nou sistem de e-mail precum Gmail ... ramane de vazut, asta e parte cea mai interesanta :)
sa nu uitam ca francezii propuneau folosirea termenilor Disque optique compact pentru CD si VSD (vendredi, samedi et dimanche) pentru weekend ...
Sunt doar niste aroganti care cred orbeste in "liberte, egalite, fraternite", fara sa-si dea seama ca primul termen intra in contradictie cu ceilalti.
Ce reclama sa le mai faca la televiziunea franceza, au cam castigat razboiul, gata. Daca nici o companie de talia Google nu mai intra pe piata retelelor de socializare pt ca Facebook a luat tot?
Ce, nu se mai poate spune Coca Cola sau Windows intr-o conversatie la televizor ca "se face reclama mascata" ? Total rupti de realitate ...
Asta in situatia in care se va gasi cineva sa bage in seama interdictia instituita de Franta.Dar ma indoiesc!
Cinste lor francezilor... pentru aceasta decizie!
"Insula latinitatii" nu mai are latin decat structura gramaticala. Mare parte din cuvinte sunt de origine turceasca, un sfert de origine slava, cele mai utilizate adjective sunt tiganesti, tot ce-i profesional e anglicizat.
A proteja limba inseamana a proteja cultura. Nu-i cazul nostru...Poate ca n-avem cultura francezilor, cea de colonizatori, ci cea de colonizati. Am luat si n-am creat mare lucru.
Cu mai multi prieteni romani "umblati" ne-am intrebat ce mancare traditionala romaneasca (si numai romaneasca) avem. N-am gasit nici una. Poate-mi dati o mana de ajutor.
Multumesc frumos !
Ciorbele in general. Stiu ca sunt populare in intregul Balcani dar in Romania chiar sunt obligatorii.
Supele de pui cu taitei. Am mai vazut supe de pui, dar nu cu taitei.
Micii cu carne de porc, pentru ca cei din Romania nu prea seamana ce cevapici din Serbia (nu are la fel de multe mirodenii) si nici cu cei din Turcia (carne de berbecut).
Daca reusesti, poate mai convingi un ciban sa-ti fac miel hotesc, desi cam am dubii.
Varza a la Cluj.
Placintele cu branza sau dovleac.
Ar mai fi si altele dar nu se incadreaza de nici o culoare cu gusturile internationale.
alivenci
Atata vreme cat nu esti Andreea Esca sau esti, dar nu in timpul programului, esti in siguranta, nu-ti va cenzura nimeni limbajul.
Primul, decizia de a interzice utilizarea numelor de marci comerciale Facebook si Twitter in media (cu exceptia cazului in care au legatura substantiala cu informatia, gen "Facebook a facut anul acesta un profit record, de peste 20 miliarde de dolari"). Asta nu are legatura cu nationalismul, ci cu lupta impotriva publicitatii mascate. Da, este interzis sa vorbesti si despre Coca Cola sau Adidas (numai in Romania exista substantivul comun adidasi, in restul lumii este vorba de un nume de marca, la fel ca Nike sau Reebok).
Eu sunt de acord cu acest lucru. Facebook si Twitter au ajuns la un quasi-monopol stimulat foarte mult de media - ajunsesera canalele TV sa invite spectatorii sa comenteze pe Facebook si Twitter. Dece nu MySpace si LinkedIn? Ce au facut proprietarii acestor doua situri sa merite acest tratament de favoare care omoara concurenta, le creaza o pozitie monopolistica si le baga miliarde de dolari in buzunar? De ce sa ajunga spectatorul lambda sa creada ca sunt singurele networks si ca daca nu au un cont pe ele nu exista?
Al doilea lucru, complet diferit si introdus in mod stupid in articol (cu "sursa" un blogger!!!) este decizia, care dateaza de 5-6 ani, de a cere functionarilor publici (atentie, nu cetatenilor, ci doar functionarilor, in corespondenta oficiala!) sa foloseasca termeni francezi in loc de cei englezi, dintre care unii destul de "cocasses", gen curriel in loc de e-mail. Acest lucru mi se pare ridicol si nu a fost aplicat "à la lettre", dar nu are nici o legatura cu stirea din titlu. De altfel, articolul intreg este varza, te pufneste rasul cand vezi sursele citate: Hungtington Post si un blogger! Saraca meserie de jurnalist, ce a ajuns...
Fiecare e mare in domeniul lui, e referinta si nu putem ignora asta doar pentru a-i proteja pe cei mici. E ridicol.
Daca Bing isi doresc mai multa vizibilitate in media, sa ofere mai multe servicii moca decat Google.