Actualizat acum

[P] Cum iti pregatesti site-ul pentru piata externa cu un birou de traduceri specializat pe SEO

de     Smile Media
Marţi, 6 martie 2018, 12:03 Economie | Startup Cafe


Cozonac cu bullshit
Foto: Facebook
Afacerile digitale care se pregatesc pentru internationalizare vor trebui sa aloce resurse suplimentare pentru ca site-urile sau aplicatiile lor sa aiba continutul tradus si optimizat pentru SEO, in limba tarii sau pietei in care vor opera.

In cazul site-urilor mai mici, o varianta relativ simpla ar putea fi aplicatii sau plugin-uri care automatizeaza traducerea si pot oferi inclusiv versiuni in mai multe limbi; pentru site-uri complexe, cu continut a carui adaptare ar avea nevoie de traduceri mai atente solutia poate veni de la un birou de traduceri specializat.






Citeste doar ceea ce merita. Urmareste-ne si pe Facebook si Instagram.














151 vizualizari


Abonare la comentarii cu RSS

ESRI

Top 10 articole cele mai ...



Hotnews
Agenţii de ştiri

Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.



powered by
developed by