O tara mica, cateva laptop-uri!:)

In aeroporturile din SUA dispar anual de doua ori mai multe laptop-uri decat se vand in Romania

de Vlad Barza     HotNews.ro
Marţi, 1 iulie 2008, 17:15 Economie | IT

Laptop-urile sunt usor de pierdut, mai ales in aeroporturi
Foto: Hotnews
In aeroporturile din SUA dispar anual peste 600.000 de laptop-uri, mai ales in timpul controalelor de securitate, conform unui studiu citat de computerworld.com. Celor care calatoresc li se recomanda sa puna la calculatoare sisteme de detectie care pot arata unde se afla laptopul furat, cand hotul sau o alta persoana intra pe internet. Alte sfaturi tin de atasarea unor clopotei si fluiere care detecteaza miscarea. Studiul a fost comandat de Dell si a aratat ca multora le e rusine sa raporteze disparitia pentru ca si-au lasat laptop-urile unde nu trebuia.

Pe an, la aeroporturile mari si medii din SUA se raporteaza disparitia a 637.000 de laptop-uri, in special la confuzia creata in timpul controalelor de securitate, conform unui studiu al Ponemon Institute. Oamenii intrebati au spus in mare majoritate (77%) ca nu cred ca-si pot recupera laptop-ul pierdut la aeroport, iar jumatate din cei intrebati spun ca PC-ul portabil continea date confidentiale legate de locul de munca. Si asta pe fondul faptului ca 65% spun ca nu au facut nimic pentru a-si proteja informatiile.

Aeroporturile sunt, alaturi de hoteluri si masinile parcate, locuri unde laptop-urile pot fi cel mai usor furate, spune U.S. Federal Trade Commission. Calatorilor li se recomanda sa isi instaleze programe care pot detecta pozitia laptop-ului daca hotul, sau o alta persoana, intra pe internety dupa ce aparatul a fost pierdut. In plus se recomanda si solutii amuzante, atasarea unor clopotei sau fluiere, ceva cu senzori care sa detecteze miscarea, micsorand sansele ca portabilul sa ajunga pe maini straine. 













Material sustinut de BCR

VIDEO Antreprenor StartUp Nation / Fondatorul Scolii de Bijuterie Contemporana: Eu nu vin la serviciu, eu vin in propriul meu atelier, in care imi exprim ideile. Ceea ce misca industria asta sunt ideile, nicidecum cifrele

David Sandu s-a ocupat de designul de bijuterii de cand era copil si a invatat pe cont propriu tot ceea ce stie. Assamblage - Scoala de Bijuterie Contemporana a aparut drept consecinta a acestei pasiuni. David face parte dintr-o industrie creativa emergenta, insa atat el, cat si cei care au trecut in ultimii 7 ani pe la bancurile de lucru ale scolii sale se vad adesea nevoiti sa spuna ca fac alte lucruri, pentru ca activitatea lor nu exista intr-un cadru legal.

1329 vizualizari

  • +1 (1 vot)    
    logic (Marţi, 1 iulie 2008, 17:33)

    f [anonim]

    pai si nu e logic?
  • +2 (2 voturi)    
    si restul? (Marţi, 1 iulie 2008, 17:41)

    tod [anonim]

    Restul se vand in Bulgaria!
  • 0 (0 voturi)    
    clopotele si fluierase (Marţi, 1 iulie 2008, 19:51)

    Lucian [anonim]

    Bells & whistles nu inseamna clopotei sau fluiere, stimate domn certat cu lb. engleza...
    • 0 (0 voturi)    
      hehehehehe, ce imbecil! (Marţi, 1 iulie 2008, 20:30)

      assman [anonim] i-a raspuns lui Lucian

      auzi la Barza asta, clopotzei si fluiere!...heheheheh, si cine fluera? clopotzeii?! mai Vlad Barza, esti Varza! dupa ce ca furati de pe net cu google alerts nici macar nu stiti sa traduceti. folositi servicii moka de traduceri online?
  • +1 (1 vot)    
    Bells&Whistles (Marţi, 1 iulie 2008, 21:13)

    Bells&Whistles [anonim]

    Incredibil, a tradus mot-a-mot expresia "bells and whistles". Daca era redactata stirea de un sofer de TIR, mai ziceam...

    Daca stau si ma gandesc, conducatorii profesionisti de TIR-uri stiu engleza bine pentru ca le impune meseria.

    Si cand stai sa te gandesti ca am stat 2 minute sa gasesc o meserie care sa nu necesite cunoasterea minimala a limbii engleze... Se pare ca doar jurnalistii au ramas de caruta.

    Uite ce se intampla cand sunt trause orbeste stirile de pe alte site-uri.
    • 0 (0 voturi)    
      Acum si traducerea (Marţi, 1 iulie 2008, 22:53)

      Anton [anonim] i-a raspuns lui Bells&Whistles

      Oricum, asta nu mi se pare o expresie elementara de engleza. Mi s-ar parea elementar faptul ca o cauti intr-un dictionar sa vezi ce inseamna, ca este destul de clar ca aceasta este o expresie.

      Oricum... pentru cei care nu au Proficiency grade A: bells and whistles = briz-brizuri, cred, in romana, schimband un pic "registrul" :)


Abonare la comentarii cu RSS

Top 5 articole cele mai ...



Hotnews
Agenţii de ştiri

Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.
hosted by
powered by
developed by
mobile version
Vineri